Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
避世一處士,傳家三詔書。
桄榔雨醉江城夜,橄欖風吟野驛秋。
樓臺舊地牛羊滿,宮殿遺基禾黍平。
島日斜明僧寺閣,汀雲低影客船窗。
水邊閑詠處,雲島月斜明。
烟光澹澹思悠悠,朝退還家懶出遊。 靜坐最憐紅日永,新晴更助小園幽。 砌苔點點青錢小,窗竹森森綠玉稠。 賓友不來春又晚,眼看辜負一年休。
何事情懷鬰不開,爲思蓬閣謫仙才。 通宵空有夢魂去,隔月更無篇詠來。 夜室已聞啼蟋蟀,秋庭惟見長莓苔。 清晨懶把菱花照,兩鬢如絲堪自咍。
朝退歸來只在家,詩書滿架是生涯。 吟成拙句何人和,按得新聲沒處誇。 夜景最憐蟾影潔,秋空時見雁行斜。 望君偷暇來相訪,猶有東籬殘菊花。