Song-Poesie erbte die Tang-Tradition und innovierte gleichzeitig, mit großen Dichtern wie Su Shi, Huang Tingjian, Lu You und Yang Wanli.
嶽冠山下月黄昏,石立波吞勢莫分。 回首風前魂欲斷,東西南北水連雲。
駕潮風急浪翻磯,舟子操舟不自持。 若使畏塗知勇退,世間何處更乘危。
一水縈回兩岸鷗,翩翩無數近行舟。 十年不見渾如舊,有意隨人天際浮。
華髪鬅鬙一榻書,舟移斜日似籧篨。 似聞載酒江邉寺,更倒青錢留白魚。
霜樹今無一葉留,日邉雲暗使人愁。 獨憐揚子灣頭岸,猶有黄花戀晚秋。
風帆十日轉長山,爲送閑身到廣寒。 明月峰巒人境外,溪聲一夜響前灘。
巖排綠樹石相重,漲水交流失舊谼。 細覓向來行歷地,十年塵跡轉頭空。
底急流光過眼頻,斬新花蘂已成陳。 手移紅藥東風裏,着意流連背我春。