Song Ci is an important part of ancient Chinese literature, known alongside Tang poetry as the "twin peaks". Ci originated in the Tang Dynasty and flourished in the Song Dynasty, featuring masters like Su Shi, Xin Qiji, and Li Qingzhao.
易散浮云难再聚。 遮莫相随百步。 谁唤行人去。 石湖烟浪渔樵侣。 重别西楼肠断否。 多少凄风苦雨。 休梦江南路。 路长梦短无寻处。
画戟锦车皆雅故。 箫鼓留连客住。 南浦春波暮。 难望罗袜生尘处。 明日船旗应不驻。 且唱断肠新句。 卷尽珠帘雨。 雪花一夜随人去。
喜入眉心黄点莹。 珠佩玲珑透影。 风露萧萧冷。 梦回月窟香成阵。 秋后情怀君莫问。 拼了因他瘦损。 不似寻常韵。 细看没处安排闷。
翡翠楼前芳草路。 宝马坠鞭曾驻。 最是周郎顾。 尊前几度歌声误。 望断碧云空日暮。 流水桃源何处。 闻道春归去。 更无人管飘红雨。
莫唱骊驹容首聚。 花径重来微步。 从此朝天去。 故山怨鹤栖猿侣。 试卜西园春在否。 无奈濛濛细雨。 明日长亭路。 断魂芳草人何处。
池上楼台堤上路。 尽日悠扬飞舞。 欲下还重举。 又随胡蝶墙东去。 糁径飘空无定处。 来往绿窗朱户。 却被春风妒。 送将蛛网留连住。
筑垒愁城书一纸。 雁雁儿将不起。 好去西风里。 到家分付眉颦底。 落日阑干羞独倚。 十里江山万里。 容易成憔悴。 惟归来是归来是。
钏阁桃腮香玉溜。 困倚银床倦绣。 双燕归来后。 相思叶底寻红豆。 碧唾春衫还在否。 重理弓弯舞袖。 锦藉芙蓉皱。 翠腰羞对垂杨瘦。