Yuan Qu is a literary form that flourished during the Yuan Dynasty, including Zaju (drama) and Sanqu (lyric poetry). It stands as one of the three peaks of Chinese literary history, featuring masters like Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu, and Zheng Guangzu.
往常时不曾挂眼都无意,今日回心有甚迟?相公的言语更怕不中,委付妾身教我转转猜疑。 相公又不是戏笑,又不是沉醉,又不是昏迷;待道是颠狂睡呓,兀的不青天这白日?。
相公,你一言既出如何悔,驷马奔驰不可追。 妾身出入兰堂,身居画阁,行有香车,宿有罗帏。 相公,整过了三年,可便调理,无个消息;不想道今朝错爱我这匪妓,也则是可怜...
则今番文诌诌的施才艺,从来个扑籁籁没气力。 相公这一句言语可立碑,我也不敢十分相信的。 许来大官员,恁来大职位,发出言词忒口疾。 你不委心为自家没见识,又不是花...
送的那水护衣为头,先使了熬麸浆细香澡豆,暖的那温泔清手面轻揉;打底干南定粉,把蔷擞露和就;破开那苏合香油,我嫌棘针梢燎的来油臭。
那里敢深蘸着指头搽,我则索轻将绵絮纽。 比俺那门前乐探等着官身,我今日个不丑、丑。 虽不是宅院里夫人,也是那大人家姬妾,强似那上厅的祗候。
我则道坐着的是那个俊儒流,我这里猛窥视细凝眸,原来是三年不肯往杭州,闪的我落后,有国难投!莫不是将咱故意相迤逗,特教的露丑呈羞?你觑那衣服每各自施忠厚,百般儿省...
并无那私事公仇,倒与俺张筵置酒。 (带云)我这一过去,说些甚么的是?(唱)我则是佯不相瞅,怎敢道特来问候。 (见科)(钱大尹云)天香,与耆卿施礼咱。 (正旦唱)...
一自才郎别后,相公那帘幕里香风透。 又无个交错觥筹,又无个宾客闲游饮杯酒,坐衙紧唤,乐探忙勾,唬的我难收救,只得向公厅祗候。 不问我舞旋,只着我歌讴。 将凤凰杯...