원곡은 원나라 시대에 성행한 문학 형식으로, 잡극과 산곡을 포함하며 당시, 송사와 함께 중국 문학사의 3대 정점 중 하나입니다. 관한경, 마치원, 백박, 정광조 등 뛰어난 곡작가를 배출했습니다.
往常时不曾挂眼都无意,今日回心有甚迟?相公的言语更怕不中,委付妾身教我转转猜疑。 相公又不是戏笑,又不是沉醉,又不是昏迷;待道是颠狂睡呓,兀的不青天这白日?。
相公,你一言既出如何悔,驷马奔驰不可追。 妾身出入兰堂,身居画阁,行有香车,宿有罗帏。 相公,整过了三年,可便调理,无个消息;不想道今朝错爱我这匪妓,也则是可怜...
则今番文诌诌的施才艺,从来个扑籁籁没气力。 相公这一句言语可立碑,我也不敢十分相信的。 许来大官员,恁来大职位,发出言词忒口疾。 你不委心为自家没见识,又不是花...
送的那水护衣为头,先使了熬麸浆细香澡豆,暖的那温泔清手面轻揉;打底干南定粉,把蔷擞露和就;破开那苏合香油,我嫌棘针梢燎的来油臭。
那里敢深蘸着指头搽,我则索轻将绵絮纽。 比俺那门前乐探等着官身,我今日个不丑、丑。 虽不是宅院里夫人,也是那大人家姬妾,强似那上厅的祗候。
我则道坐着的是那个俊儒流,我这里猛窥视细凝眸,原来是三年不肯往杭州,闪的我落后,有国难投!莫不是将咱故意相迤逗,特教的露丑呈羞?你觑那衣服每各自施忠厚,百般儿省...
并无那私事公仇,倒与俺张筵置酒。 (带云)我这一过去,说些甚么的是?(唱)我则是佯不相瞅,怎敢道特来问候。 (见科)(钱大尹云)天香,与耆卿施礼咱。 (正旦唱)...
一自才郎别后,相公那帘幕里香风透。 又无个交错觥筹,又无个宾客闲游饮杯酒,坐衙紧唤,乐探忙勾,唬的我难收救,只得向公厅祗候。 不问我舞旋,只着我歌讴。 将凤凰杯...