📜

송사

송사는 중국 고대 문학의 중요한 부분으로, 당시와 함께 "쌍벽"으로 불립니다. 송나라 시대에 번성하여 소식, 신기질, 이청조 등 뛰어난 사인을 배출했습니다.

浪淘沙杜安世

又是春暮。 落花飞絮。 子规啼尽断肠声,秋千庭院,红旗彩索,淡烟疏雨。 念念相思苦。 黛眉长聚。 碧池惊散睡鸳鸯,当初容易分飞去。 恨孤儿欢侣。

더 읽기
浪淘沙杜安世

帘外微风。 云雨回踪。 银釭烬冷锦帏中。 枕上深盟,年少心事,陡顿成空。 岭外白头翁。 到没由逢。 一床鸳被叠香红。 明月满庭花似绣,闷不见虫虫。

더 읽기
更漏子杜安世

庭远途程。 算万山千水,路入神京。 暖日春郊,绿柳红杏,香迳舞燕流莺。 客馆悄悄闲庭,堪惹旧恨深。 有多少驱驱,蓦岭涉水,枉费身心。 思想厚利高名。 谩惹得忧烦...

더 읽기
行香子杜安世

黄金叶细,碧玉枝纤。 初暖日、当乍晴天。 向武昌溪畔,於彭泽门前。 陶潜影,张绪态,两相牵。 数株堤面,几树桥边。 嫩垂条、絮荡轻绵。 系长江舴艋,拂深院秋千。...

더 읽기
巫山一段云杜安世

笑拟条风戏,装迟谷雨催。 彩云飞下柳楼台。 千朵一时开。 惜恐尘埃染,惊疑紫府来。 有时香喷入人怀。 魂断客徘徊。

더 읽기
生查子杜安世

关山魂梦长,寒雁音书少。 两鬓可怜青,只为相思老。 归傍碧纱窗,说向人人道。 真个别离难,不似相逢好。

더 읽기
贺圣朝杜安世

东君造物无凝滞。 芳容相替。 杏花桃萼一时开,就中明媚。 绿丛金朵,枝长叶细。 称花王相待。 万般堪爱,暂时见了,断肠无计。

더 읽기
贺圣朝杜安世

牡丹盛拆春将暮。 群芳羞妒。 几时流落在人间,半间仙露。 馨香艳冶,吟看醉赏,叹谁能留住。 莫辞持烛夜深深,怨等闲风雨。

더 읽기