🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

塞上 其一譚用之

秋風漢北雁飛天,單騎那堪遶賀蘭。 磧暗更無巖樹影,地平時有野燒瘢。 貂披寒色和衣冷,劍佩胡霜隔匣寒。 早晚橫戈似飛尉,擁旄深入異田單。

더 읽기
塞上 其二譚用之

鉢略城邊日欲西,遊人却憶舊山歸。 牛羊集水烟黏步,鵰鶚盤空雪滿圍。 獵騎靜逢邊氣薄,戍樓寒對暮烟微。 橫行總是男兒事,早晚重來似漢飛。

더 읽기
贈索處士譚用之

不將桂子種諸天,長得尋君水石邊。 玄豹夜寒和霧隠,驪龍春暖抱珠眠。 山中宰相陶弘景,洞裏真人葛稚川。 一度相思一惆悵,水寒烟澹落花前。

더 읽기
別雒下一二知己譚用之

金鼎光輝照雪袍,雒陽春夢憶波濤。 塵埃滿眼人情異,風雨前程馬足勞。 接塞峨眉通蜀險,過山仙掌倚秦高。 別來無限幽求子,應笑區區味六韜。

더 읽기
約張處士遊梁譚用之

莫學區區老一經,夷門關吏舊書生。 晉朝滅後無中散,韓國亡來絕上卿。 龍變洞中千谷冷,劍橫天外八風清。 好携長策干時去,免逐漁樵度太平。

더 읽기
送友人歸青社譚用之

鵰鶚途程在碧天,綵衣東去復何言。 二千賓客舊知己,十二山河新故園。 吟看桂生溪月上,醉聽鯤化海濤翻。 好期聖代重相見,莫學袁生老竹軒。

더 읽기
送丁道士歸南中譚用之

孤雲無定鶴辭巢,自負焦桐不說勞。 服藥幾年期碧落,驗符何處呪丹毫。 子陵山曉紅雲密,青草湖平雪浪高。 從此人稀見蹤跡,還應選地種仙桃。

더 읽기
月夜懷寄友人譚用之

劍氣徒勞望斗牛,故人別後阻仙舟。 殘春謾道深傾酒,好月那堪獨上樓。 何處是非隨馬足,由來得喪白人頭。 清風未許重携手,幾度高吟寄水流。

더 읽기