🏛️

전당시

당시는 중국 고전 시가의 정점으로, 이백, 두보, 백거이, 왕유, 맹호연, 왕창령 등 많은 위대한 시인을 배출하여 무수한 명편을 남겼습니다.

登翅頭山題儼公石壁包融

晨登翅頭山,山曛黃霧起。 却瞻迷向背,直下失城市。 暾日銜東郊,朝光生邑里。 掃除諸煙氛,照出衆樓雉。 青爲洞庭山,白是太湖水。 蒼茫遠郊樹,倏忽不相似。 萬象...

더 읽기
阮公嘯臺包融

荒臺森荆杞,蒙籠無上路。 傳是古人跡,阮公長嘯處。 至今清風來,時時動林樹。 逝者共已遠,升攀想遺趣。 靜然荒榛門,久之若有悟。 靈光未歇滅,千載知仰慕。

더 읽기
酬忠公林亭包融

江外有真隱,寂居歲已侵。 結廬近西術,種樹久成陰。 人迹乍及戶,車聲遙隔林。 自言解塵事,咫尺能輜塵。 爲道豈廬霍,會靜由吾心。 方秋院木落,仰望日蕭森。 持我...

더 읽기
送國子張主簿包融

湖岸纜初解,鶯啼別離處。 遙見舟中人,時時一迴顧。 坐悲芳歲晚,花落青軒樹。 春夢隨我心,悠揚逐君去。

더 읽기
和陳校書省中翫雪包融

芸閣朝來雪,飄颻正滿空。 褰開明月下,校理落花中。 色向懷鉛白,光因翰簡融。 能令草玄者,迴思入流風。

더 읽기
和崔會稽詠王兵曹廳前湧泉勢城中字包融

茂德來徵應,流泉入詠歌。 含靈符上善,作字表中和。 有草恆垂露,無風欲偃波。 爲看人共水,清白定誰多。

더 읽기
賦得岸花臨水發包融

笑笑傍溪花,叢叢逐岸斜。 朝開川上日,夜發浦中霞。 照灼如臨鏡,䒠茸勝浣紗。 春來武陵道,幾樹落仙家。

더 읽기
武陵桃源送人包融

武陵川徑入幽遐,中有雞犬秦人家。 先時見者爲誰耶,源水今流桃復花。

더 읽기