당시는 중국 고전 시가의 정점으로, 이백, 두보, 백거이, 왕유, 맹호연, 왕창령 등 많은 위대한 시인을 배출하여 무수한 명편을 남겼습니다.
(原缺卷首。 劉復云:「抄出者共四十六首。 」現選錄二十六首張錫厚《王梵志詩校輯》云與劉復所見伯三二一一卷同一系統的敦煌遺書尚有斯五四四一、斯五六四一兩卷。 其...
村頭語戶主,鄉頭無處得。 在縣用紙多,從吾相便貸。 我命自貧窮,獨辨不可得。 (「辨」,張錫厚改作「辧」。 )合村看我面,此度必須得。 後衙空手去,定是搦你勒。...
人生一代間,貧富不覺老。 王役逼駈駈,走多換行少。 (「換行少」,斯五四四一卷作「緣行步」。 )他家馬上坐,我身步擎草。 種得果報緣,不須自煩惱。 受報人中生,...
世間何物貴?只有我身是。 不見好出生,衣食穀米費。 廣貪長命財,纏繩短命鬼。 放頑鄰里行,元來不怕死。
世間慵懶人,五分向有二。 例着一草衫,兩膊成山字。 出語觜頭高,(「觜」,斯五四四一卷作「嘴」。 )詐作達官子。 草舍元無床,無氊復無被。 他家人定臥,日西展脚...
家中漸漸貧,良由慵懶婦。 長頭愛床坐,飽喫沒娑肚。 頻年懃生兒,不肯收家具。 飲酒五夫敵,不解縫衫袴。 (「不解」,斯五六四一卷作「不能」。 )事當好衣裳,得便...
用錢索新婦,當家有新故。 兒替阿耶來,新婦替家母。 替人既倒來,(「倒」,斯五六四一卷作「到」。 )條錄相分付。 新婦知家事,兒郎永門戶。 (「永」,斯五六四一...
孝是前身緣,不由相放習。 兒行不憶母,母恒行坐泣。 兒行母亦征,項膇連腦急。 聞道賊出來,母愁空有骨。 兒迴見母面,顏色肥沒忽。