🏛️

전당시

당시는 중국 고전 시가의 정점으로, 이백, 두보, 백거이, 왕유, 맹호연, 왕창령 등 많은 위대한 시인을 배출하여 무수한 명편을 남겼습니다.

五言白話詩 二十四缺名

生坐四合舍。 死入土角䚥。 窅窅黑闇眠,永別明燈燭。 死鬼憶四時,八節生人哭。

더 읽기
五言白話詩 二十五缺名

虛霑一百年,八十最是老。 逢頭捉將去,無老亦無小。 須臾得暫時,恰同霜下草。 橫遭狂風吹,總即連根倒。 悠悠度今日,今夜誰能保。 語你愚癡人,急修未來道。

더 읽기
五言白話詩 二十六缺名

暫出門前觀,川原足故塚。 富者造山門,貧者如破瓮。 年年並舍多,歲歲成街巷。 前死後人塒,鬼補悲聲送。 縱得百年活,還入土孔籠。 (以上《燉煌掇瑣》三一引伯希和...

더 읽기
五言詩缺名

(原爲長篇連續不斷。 劉復云:「卷殘,抄出者共五十二首。 」現選錄十首。 〖張錫厚《王梵志詩校輯》卷五云與伯三四一八卷爲同一系統的敦煌遺書尚有伯三七二四、斯六○...

더 읽기
五言詩 一缺名

審看世上人,有賤亦有貴。 賤者由慳貪,𢗞財不布施。 貴賤既有殊,業報前生值。 (「值」,戴密微、項楚校作「植」。 項楚謂以上應爲一首。 )有錢但喫着,(「有錢...

더 읽기
五言詩 二缺名

吾死不須哭,徒勞枉却聲。 祇用四片板,四角八枚丁。 急手涂埋却,(「涂」,袁賓、項楚校作「深」。 )臭穢不中亭。 墓內不須食,麥酒三五瓶。 (「麥」酒,張錫厚錄...

더 읽기
五言詩 三缺名

夫婦生五男,幷有一雙女。 兒大須娶妻,女大須嫁處。 (「處」,項楚校爲「去」。 )戶役差耕來,(「差耕」,伯三七二四卷作「差科」。 )棄拋我夫婦。 (「拋」,伯...

더 읽기
五言詩 四缺名

一歲已百年,(「已」,伯三七二四卷作「與」。 )中間不怕死。 長命得八十,漸漸無意智。 悉能造罪根,不解生慚愧。 廣貪長命財,身當短命死。 興生向前走,惟求多出...

더 읽기