🎭

원곡

원곡은 원나라 시대에 성행한 문학 형식으로, 잡극과 산곡을 포함하며 당시, 송사와 함께 중국 문학사의 3대 정점 중 하나입니다. 관한경, 마치원, 백박, 정광조 등 뛰어난 곡작가를 배출했습니다.

金钱花・想你掩耳偷铃,为你缄口如瓶。待君归兮细评论,夫妻债雁同鸣,无名氏

欢会事凤和鸣。

더 읽기
尾・金钗钿盒重新整,翠被香温叙旧情,鲛绡带绾重再整。四时思慕无名氏

柳径花溪,梅梢褪粉丽日迟,桃杏芬芳蜂媒蝶使。 树拖烟笼绿柳,柳花绵片片飞。 为咱思念伊,恐怕春又归。

더 읽기
东瓯令・花容貌,柳颦眉,云鬓堆鸦,温柔旖旎。方才款步我这金莲浸罗无名氏

袜冷,腾腾困困娇无力。 雕栏曲槛,游蜂粉蝶飞,婷婷袅袅欲缓迟。

더 읽기
四团花・懒懒愁画眉,看看身渐蠃,情书欲写无凭寄。不见才郎,何时归无名氏

把阑干遍倚,将花头倦折。 莺声呖呖,芳心自知。

더 읽기
东瓯令・薰风至,火云飞,则见那萱草葵榴初绽蕊。炎天酷暑浑无寐,迷无名氏

迷闷闷醒如醉。 自怜月下月下影儿随,悒悒怏怏懒入罗帏。

더 읽기
梧桐树・泪暗垂,添憔悴,渐渐的这腰肢掩过裙儿衤至。一声、一声,塞无名氏

雁、塞雁,伤泪滴,远望云山,信杳音稀。 未知多情把奴山盟记,莫得要再求,再求新亲配美。

더 읽기
东瓯令・梧桐叶,晚风吹,则这无限的离情我便分付与谁?蓦听的阶下数无名氏

声寒蛩叫,扑扑簌簌红叶儿坠。 碧天寒雁听了感伤悲,凄凄凉凉越添病疾。

더 읽기
浣溪沙・雪片飞,寒风起,闷恹恹自守孤帏。薄衾寒浸透香肌,盼情人阻无名氏

隔何日归。 戍楼悠悠《三弄》品,气丝丝废寝忘食。 鸾笺锦字诉与别离,痛伤情泪痕湮透湿。

더 읽기