🎭

원곡

원곡은 원나라 시대에 성행한 문학 형식으로, 잡극과 산곡을 포함하며 당시, 송사와 함께 중국 문학사의 3대 정점 중 하나입니다. 관한경, 마치원, 백박, 정광조 등 뛰어난 곡작가를 배출했습니다.

草桥店梦莺莺(第四本)・脱布衫王实甫

下西风黄叶纷飞,染寒烟衰草萋迷。 酒席上斜签着坐的,蹙愁眉死临侵地。

더 읽기
草桥店梦莺莺(第四本)・小梁州王实甫

我见他阁泪汪汪不敢垂,恐怕人知;猛然见了把头低,长吁气,推整素罗衣。

더 읽기
草桥店梦莺莺(第四本)・幺篇王实甫

虽然久后成佳配,奈时间怎不悲啼。 意似痴,心如醉,昨宵今日,清减了小腰围。 (夫人云)小姐把盏者!(红递酒,旦把盏长吁科,云)请吃酒!。

더 읽기
草桥店梦莺莺(第四本)・上小楼王实甫

合欢未已,离愁相继。 想着俺前暮私情,昨夜成亲,今日别离。 我谂知这几日相思滋味,却原来比别离情更增十倍。

더 읽기
草桥店梦莺莺(第四本)・幺篇王实甫

年少呵轻远别,情薄呵易弃掷。 全不想腿儿相挨,脸儿相偎,手儿相携。 你与俺崔相国做女婿,妻荣夫贵,但得一个并头莲,煞强如状元及第。 (夫人云)红娘把盏者!(红把...

더 읽기
草桥店梦莺莺(第四本)・满庭芳王实甫

供食太急,须臾对面,顷刻别离。 若不是酒席间子母每当回避,有心待与他举案齐眉。 虽然是厮守得一时半刻,也合着俺夫妻每共桌而食。 眼底空留意,寻思起就里,险化做望...

더 읽기
草桥店梦莺莺(第四本)・快活三王实甫

将来的酒共食,尝着似土和泥。 假若便是上和泥,也有些土气息,泥滋味。

더 읽기
草桥店梦莺莺(第四本)・朝天子王实甫

暖溶溶玉醅,白泠泠似水,多半是相思泪。 眼面前茶饭怕不待要吃,恨塞满愁肠胃。 "蜗角虚名,蝇头微利",拆鸳鸯在两下里。 一个这壁,一个那壁,一递一声长吁气。

더 읽기