Song Ci jest ważną częścią starożytnej literatury chińskiej, znanej obok poezji Tang jako „bliźniacze szczyty”. Ci powstało w czasach dynastii Tang i rozkwitło w czasach dynastii Song, w której występowali mistrzowie tacy jak Su Shi, Xin Qiji i Li Qingzhao.
月晃西窗,风掀斗帐,晓来梦回。 见满川惊鹭,长空瑞鹤,联翩来下,翔舞徘徊。 旋放金磐承积块,更轻撼琼壶撩冻澌。 毡帏小,近宝炉兽炭,沈水兰煤。 寒威。 酒力相欺...
山翁可是爱登台。 看云日几回。 恨无语似谪仙才。 空教云去来。 思往事,引深杯。 长歌感壮怀。 霜风晚下扫阴霾。 天心宝鉴开。
马蹄西路赏春妍。 重来十五年。 好山如带水如环。 红楼罨画闲。 人易老,景如前。 停杯俯逝川。 归舟回首望云烟。 秦人隔洞天。
去年手种十株梅。 而今犹未开。 山翁一日走千迥。 今朝蝶也来。 高树杪,暗香微。 悭香越恼怀。 更烧银烛引春回。 英英露粉腮。
墙角栽梅分两下。 夹竹穿松,巧傍柴门亚。 不似西湖明月夜。 展开一片江南画。 老子寻芳心已罢。 为爱孤高,结约如莲社。 清静界中观物化。 憧憧门外驰车马。
天际行云红一缕。 无尽青山,江水悠悠去。 更上层楼凭远处。 凄凉今古悲三楚。 心事多端谁共语。 酒醒愁来,望望家何所。 薄宦漂零成久旅。 天涯却羡鸿遵渚。
姑射真仙蓬海会。 驭气乘龙,作意游方外。 冬后翦花飞素彩。 腊前陨璞抛团块。 幂幂锦云相映带。 川谷林峦,混一乾坤大。 白玉装成全世界。 江湖点染微瑕颣。
屈指瓜期犹渺渺。 羡子征鞍,去上长安道。 到得故园春正好。 桃腮杏脸迎门笑。 闻道难兄登显要。 雁子云宵,花萼应同调。 旧恨新愁须拼了。 功名趁取方年少。