Song Ci jest ważną częścią starożytnej literatury chińskiej, znanej obok poezji Tang jako „bliźniacze szczyty”. Ci powstało w czasach dynastii Tang i rozkwitło w czasach dynastii Song, w której występowali mistrzowie tacy jak Su Shi, Xin Qiji i Li Qingzhao.
听说古时月,皎洁胜今时。 今人但见今月,也道似琉璃。 君看少年眸子,那比婴儿神彩,投老又堪悲。 明月不在盛,玉斧亦何为。 约东坡,招太白,试寻思。 凭谁斫却,里...
去郢频回首。 正横江、荪桡容与,兰旌悠久。 怅望龙门都不见,似把长楸孤负。 念往日、佳人为偶。 独向芳洲相思处,采苹花、杜若空盈手。 乘赤豹,谁来后。 云中眼界...
晓趁西湖约。 到湖头,烟消日出,波生雨脚。 日挈白鱼携碧酒,要与诗人共酌。 把楼上、珠帘卷却。 坐对荷花三万朵,念西邻、未嫁肌如削。 待折与,不堪著。 别来又见...
天末起凉风。 云气匆匆。 如今何处有英雄。 独佩一壶溪上去,秋水澄空。 绝壁耸云中,倒挂青松。 醉歌汉殿与秦宫。 日现山西留不住,目送飞鸿。
春至伤春,秋至悲秋,谁在华胥。 叹谪仙才气,飞扬拔扈,渊明何事,慷慨欷歔。 自我少年,如今晚境,行半人间真有馀。 都休问,且一觞一咏,吾爱吾庐。 南皋境界何如。...
荆楚岁时,念自古、登临风俗。 休更道、桓家车骑,谢家丝竹。 不觉吹将头上帽,可来共采篱边菊。 叹如今,重九有何人,相追逐。 穷处士,枯如木。 贤太守,温如玉。 ...
万古灰飞,算何用、黄金满屋。 吾老矣,几番重九,几杯醽醁。 此日登临多恨别,明年强健何由卜。 且唤教、儿女逐人来,寻黄菊。 苹已白,枫犹绿。 鲈已晚,橙初熟。 ...
一曲清溪绕舍流。 数间茅屋正宜秋。 芙蓉灼灼出墙头。 元亮气高还作令,少陵形瘦不封侯。 村醪闲饮两三瓯。