Song Ci jest ważną częścią starożytnej literatury chińskiej, znanej obok poezji Tang jako „bliźniacze szczyty”. Ci powstało w czasach dynastii Tang i rozkwitło w czasach dynastii Song, w której występowali mistrzowie tacy jak Su Shi, Xin Qiji i Li Qingzhao.
曾讲弥陀经十遍。 孤山疏钞频舒卷。 事理圆融文义显。 多方便。 到头只劝生莲苑。 本性弥陀随体现。 唯心净土何曾远。 十万程途从事见。 休分辨。 临终但自亲行转...
我佛莲华随步踏。 黄金妙相青螺发。 因地曾将洪誓发。 四十八。 众生尽度成菩萨。 宫殿红香华影合。 宝阶三道琉璃阔。 水鸟树林皆念法。 声嘈囋。 空中零乱天华撒...
彼土因何名极乐。 莲华九品无三恶。 虽有频伽并白鹤。 非彰灼。 如来变化宣流作。 九品一生离五浊。 自然身挂珠璎珞。 宛转白毫生额角。 长辉烁。 百千业障都消却...
佛赞西方经现在。 广长舌相三千界。 为要众生生信解。 临终迈。 不修净业犹何待。 七宝池塘波一派。 莲华朵朵车轮大。 华内托生真自在。 分三辈。 阿鞞跋致长无退...
鹦鹉频伽知几只。 音声和雅鸣朝夕。 演畅五根并五力。 令人忆。 心飞恨不身生翼。 从是西方十万亿。 山长水远谁人识。 唯是观门归路直。 真消息。 坐澄劫水琉璃碧...
清净乐邦吾本郡。 娑婆流浪因贪吝。 冉冉思归霜入鬓。 深嗟恨。 塞鸿不解传音信。 落日尽边沙隐隐。 向西望处归应近。 天乐是时相接引。 宜精进。 紫金台上谁无分...
理性本来长自在。 灵通昭彻光无碍。 因被无明风恼害。 真如海。 等闲吹动波千派。 五蕴山头云叆叇。 遮藏心月无光彩。 六贼会须知悔改。 除贪爱。 刹那跳出娑婆界...
为厌娑婆求净土。 驰情送想存朝暮。 谁信不劳移一步。 西方去。 楼台隐隐云深处。 珠网为光华作雨。 金沙布地无尘土。 怎不教人思去路。 心专注。 坐观落日如悬鼓...