Song Ci jest ważną częścią starożytnej literatury chińskiej, znanej obok poezji Tang jako „bliźniacze szczyty”. Ci powstało w czasach dynastii Tang i rozkwitło w czasach dynastii Song, w której występowali mistrzowie tacy jak Su Shi, Xin Qiji i Li Qingzhao.
比似寻芳娇困。 不是弓弯拍衮。 无物倚春慵,三寸袜痕新紧。 羞褪。 羞褪。 忽忽心情未稳。
寂历柳风斜倚。 错莫梦云难记。 花影为谁重,一握鲛人丝泪。 何事。 何事。 历历脸潮羞起。
睡眼青阴欲午。 当户小风轻暑。 倦近碧阑干,斜影却扶人去。 无绪。 无绪。 落落一襟轻举。
落叶西风满地。 独宿琼楼丹桂。 孤影抱蟾寒,寄与月明千里。 休寄。 休寄。 粟粟蕊珠心碎。
涌金门外上船场。 湖山堂。 众贤堂。 到几凄凉,城角夜吹霜。 谁识两峰相对语,天惨惨,水茫茫。 月移疏影傍人墙。 怕昏黄。 又昏黄。 旧日朱门,四圣暗飘香。 驿...
一年春事几何空。 杏花红。 海棠红。 看取枝头,无语怨天公。 幸自一晴晴太暖,三日雨,五更风。 山中长自忆城中。 到城中。 望水东。 说尽闲情,无日不忽忽。 昨...
书题拂拂洞庭香。 孕云黄。 粲珠光。 唤谪仙人,除是贺知章。 未老得闲闲到老,无一事,和诗忙。 是中曾著老人双。 送千觞。 乐谁妨。 世上输赢,不似烂柯长。 晚...
红敧醉袖殢阑干。 夜将阑。 去难拚。 烧蜜调蜂,重照锦团栾。 春到洞房深处暖,方知道,月宫寒。 枝枝红泪不曾乾。 背人弹。 语羞檀。 欲睡心情,一似梦惊残。 正...