Song Ci jest ważną częścią starożytnej literatury chińskiej, znanej obok poezji Tang jako „bliźniacze szczyty”. Ci powstało w czasach dynastii Tang i rozkwitło w czasach dynastii Song, w której występowali mistrzowie tacy jak Su Shi, Xin Qiji i Li Qingzhao.
两两青螺绾额傍。 彩云齐会下巫阳。 俱飞蛱蝶尤相逐,并蒂芙蓉本自双。 翻彩袖,舞霓裳。 点风飞絮恣轻狂。 花神只恐留难住,早晚承恩入未央。
一簇神仙会见奇。 誓夸苏小与西施。 怜轻镂月为歌扇,喜薄裁云作舞衣。 牙板脆,玉音齐。 落霞天外雁行低。 看看各得风流侣,回首乘鸾旧路归。
修檐堕玉欺窗竹。 独坐冷云堆屋。 此味与谁同宿。 几寸东斋烛。 烟鬟雾鬓春山曲。 好梦浅愁相续。 那慰沈腰如束。 歌意灯前足。
翻翻别袖风,醉眼迷残日。 春色荡人魂,杨柳浑无力。 不知长短亭,何处逢寒食。 多少向来情,门掩梨花夕。
脉脉万重心,相望何时见。 强半春寒去却来,野水差新燕。 远负白头吟,坐惜红颜变。 欲问平安无使来,日落庭花转。
新月曲如眉,未有团圆意。 红豆不堪看,满眼相思泪。 终日擘桃穰,人在心儿里。 两朵隔墙花,早晚成连理。