Song Ci jest ważną częścią starożytnej literatury chińskiej, znanej obok poezji Tang jako „bliźniacze szczyty”. Ci powstało w czasach dynastii Tang i rozkwitło w czasach dynastii Song, w której występowali mistrzowie tacy jak Su Shi, Xin Qiji i Li Qingzhao.
吊古城头去。 正高秋、霜晴木落,路通洲渚。 欲问紫髯分鼎事,只有荒祠烟树。 巫觋去、久无箫鼓。 霸业荒凉遗堞坠,但苍崖、日阅征帆渡。 兴与废,几今古。 夕阳细草...
豆蔻娇春,烟花羞暖,物华渐嘉。 也不须莺怨,桃封绛萼,也不须蜂恨,兰郁金芽。 料是东君,都将和气,分付清丰诗礼家。 充闾庆,有青毡事业,丹凤才华。 乘槎。 早上...
夜久烛花暗,仙翁醉、丰颊缕红霞。 正三行钿袖,一声金缕,卷茵停舞,侧火分茶。 笑盈盈,溅汤温翠碗,折印启缃纱。 玉笋缓摇,云头初起,竹龙停战,雨脚微斜。 清风生...
正歌尘惊夜,斗乳回甘,暂醒还醉。 再煮银瓶,试长松风味。 玉手磨香,镂金檀舞,在寿星光里。 翠袖微揎,冰瓷对捧,神仙标致。 记得拈时,吉祥曾许,一饮须教,百年千...
心事几多白发,客情无数青山。 廉纤细雨褪馀寒。 正是花期酒限。 一自瓶簪信杳,空留钿带香残。 我今多病寄江干。 瘦似东阳也惯。
老去频惊节物,乱来依旧江山。 清明雨过杏花寒。 红紫芳菲何限。 春病无人消遣,芳心有酒摧残。 此情拍手问阑干。 为甚多愁我惯。
鹊起惊红雨,潮生涨碧澜。 水晶城馆月方圆。 谁唤骑鲸仙伯、下三山。 笔势翔鸾媚,词锋射斗寒。 向来文价重贤关。 便合批风支月、紫薇间。
流苏斗帐泥金额。 我亦花前客。 谪仙标韵胜琼枝。 一咏一觞、常是得追随。 自从风借云帆便。 冷落青楼宴。 石桥风月也应猜。 过尽中秋、不见晚归来。