Song Ci jest ważną częścią starożytnej literatury chińskiej, znanej obok poezji Tang jako „bliźniacze szczyty”. Ci powstało w czasach dynastii Tang i rozkwitło w czasach dynastii Song, w której występowali mistrzowie tacy jak Su Shi, Xin Qiji i Li Qingzhao.
碧山影里小红旗。 侬是江南踏浪儿。 拍手欲嘲山简醉,齐声争唱《浪婆词》。 西兴渡口帆初落,渔浦山头日未敧。 侬欲送潮歌底曲,尊前还唱使君诗。
城头月落尚啼乌。 朱舰红船早满湖。 鼓吹未容迎五马,水云先已漾双凫。 映山黄帽螭头舫,夹岸青烟鹊尾炉。 老病逢春只思睡,独求僧榻寄须臾。
与君蹑足共凭阑。 俯视周回四面山。 目静鲁邦心渺渺,气吞梦泽意闲闲。 烟云变化更明晦,乌鹊忘机互往还。 唤取黄尘冠盖客,暂来徙倚片时间。
几时芟棘翦蒿蓬。 付我天然地一弓。 乔木茂林森耸耸,遥岑叠嶂碧重重。 水心台榭超尘表,楼上乾坤跨域中。 黄鹤巴陵千古事,那知不是此衰翁。
宝奁常见晓妆时。 面药香融傅口脂。 扰扰亲曾撩绿鬓,纤纤巧与画新眉。 浓欢已散西风远,忆泪无多为你垂。 各自从今好消遣,莫将红叶浪题诗。
结丝千绪不胜愁。 莫怪安仁鬓早秋。 檀口未歌先愠泪,柳眉将敛半凝羞。 杯倾潋滟送行酒,岸舣飘飘欲去舟。 待得名登天府后,归来茱菊映钗头。
江头日日打头风。 憔悴归来邴曼容。 郑贾正应求死鼠,叶公岂是好真龙。 孰居无事陪犀首,未办求封遇万松。 却笑千年曹孟德,梦中相对也龙锺。
期思溪上日千回。 樟木桥边酒数杯。 人影不随流水去,醉颜重带少年来。 疏蝉响涩林逾静,冷蝶飞轻菊半开。 不是长卿终慢世,只缘多病又非才。