Song Ci jest ważną częścią starożytnej literatury chińskiej, znanej obok poezji Tang jako „bliźniacze szczyty”. Ci powstało w czasach dynastii Tang i rozkwitło w czasach dynastii Song, w której występowali mistrzowie tacy jak Su Shi, Xin Qiji i Li Qingzhao.
小圆珠串静慵拈。 夜厌厌。 下重帘。 曲屏斜烛,心事入眉尖。 金字半开香穗小,愁不寐,恨西蟾。
近鬓彩钿云雁细。 好客艳、花枝争媚。 学双燕、同栖还并翅。 我合著、你难分离。 这佛面、前生应布施。 你更看、蛾眉下秋水。 似赛九底、见他三五二。 正闷里、也须...
红粉苔墙。 透新春消息,梅粉先芳。 奇葩异卉,汉家宫额涂黄。 何人斗巧,运紫檀、翦出蜂房。 应为是、中央正色,东君别与清香。 仙姿自称霓裳。 更孤标俊格,非雪凌...
乍暖还轻冷。 风雨晚来方定。 庭轩寂寞近清明,残花中酒,又是去年病。 楼头画角风吹醒。 入夜重门静。 那堪更被明月,隔墙送过秋千影。
飘尽寒梅,笑粉蝶游蜂未觉。 渐迤逦、水明山秀,暖生帘幕。 过雨小桃红未透,舞烟新柳青犹弱。 记画桥深处水边亭,曾偷约。 多少恨,今犹昨。 愁和闷,都忘却。 拼从...
肃肃秺侯清慎,温温契苾知诗。 能推恻隐救民饥。 况乃义方教子。 宪府两飞鹗荐,士林竞赋怀辞。 天门正美可前知。 入侍钧天从此。
野树秋声满。 对雨壁、风灯乱。 云低翠帐,烟销素被,签动重幔。 甚客怀、先自无消遣。 更篱落、秋虫叹。 叹樊川、风流减。 旧欢难得重见。 停酒说扬州,平山月、应...
肠断送韶华。 为惜杨花。 雪球摇曳逐风斜。 容易著人容易去,飞过谁家。 聚散苦咨嗟。 无计留他。 行人洒泪滴流霞。 今日画堂歌舞地,明日天涯。