Song Ci jest ważną częścią starożytnej literatury chińskiej, znanej obok poezji Tang jako „bliźniacze szczyty”. Ci powstało w czasach dynastii Tang i rozkwitło w czasach dynastii Song, w której występowali mistrzowie tacy jak Su Shi, Xin Qiji i Li Qingzhao.
气和玉烛,睿化著鸿明。 缇管一阳生。 郊禋盛礼燔柴毕,旋轸凤凰城。 森罗仪卫振华缨。 载路溢欢声。 皇图大业超前古,垂象泰阶平。 岁时丰衍,九土乐升平。 睹寰海...
忆玉清景,繁盛极当时。 千古事难追。 汉家别庙秋风起,空出奉宸衣。 三山浮海日晖晖。 羽盖共云飞。 灵宫旧是栖真处,还望玉舆归。
帝城父老,三岁望尧心。 天远玉楼深。 龙颜仿佛笙箫远,肠断属车音。 离宫春色琐瑶林。 云阙海沈沈。 遗民犹唱当时曲,秋雁起汾阴。
经文纬武,十有九年中。 遗烈震羌戎。 渭桥夹道千君长,犹是建元功。 西瞻温洛与神崧。 莲宇照琼宫。 人间俯仰成今古,流泽自无穷。
思齐文母,盛烈对皇天。 演宝祚千年。 卿云复旦治功全。 厌人世登仙。 龙舆忽掩三川。 彩仗属车旋。 维清象舞告英宣。 入诗颂歌弦。
延和幄座,临御九年中。 往事已成空。 皇基固覆盂四海,本自太任功。 九虞初毕下西宫。 庙祏与天崇。 周家盛,卜年卜世,万祀永无穷。
孝宗纯孝,前圣更何加。 高蹈处重华。 丹成仙去龙輴远,越岸暮山遐。 波臣先为卷寒沙。 来往护灵槎。 九虞礼举神祗乐,万世佑皇家。
吾皇尽孝,宗庙务崇尊。 巨典备弥文。 巍巍东向开基主,七世祔神孙。 追思九闰整乾坤。 环宇慕洪恩。 从今密迩高宗室,千载事如存。