Song Ci jest ważną częścią starożytnej literatury chińskiej, znanej obok poezji Tang jako „bliźniacze szczyty”. Ci powstało w czasach dynastii Tang i rozkwitło w czasach dynastii Song, w której występowali mistrzowie tacy jak Su Shi, Xin Qiji i Li Qingzhao.
厌厌夜饮平阳第。 添银烛、旋呼佳丽。 巧笑难禁,艳歌无间声相继。 准拟幕天席地。 金蕉叶泛金波齐,未更阑、已尽狂醉。 就中有个风流,暗向灯光底。 恼遍两行珠翠。
云褰翠幕。 满天星碎珠迸索。 孤蟾阑外,照我看看过转角。 酒醒寒砧正作。 待眠来、梦魂怕恶。 枕屏那更,画了平洲断雁落。
丛霄逸韵祥烟渺。 摇金翠、玲珑三岛。 地控全吴,山横旧楚春来早。 千里断云芳草。 六朝遗恨连江表。 都分付、倚楼吟啸。 铁瓮城头,一声画角吹残照。 带夜潮来到。
楼头已报咚咚鼓。 华堂渐、停杯投箸。 更闻急管频催,凤口香销炷。 花映玉山倾处。 主人无计留宾住。 溪泉泛、越瓯春乳。 醉魂一啜都醒,绛蜡迎归去。 更看后房歌舞...
涛翻浪溢。 调停得、似饧似蜜。 试一饮、风生两腋。 更烦襟顿失。 雾縠衫儿袖窄。 出纤纤、自传坐客。 觑得他、烘地面赤。 怎得来痛惜。
行思坐忆。 知他是、怎生过日。 烦恼无、千万亿。 诮将做饭吃。 旧日轻怜痛惜。 却如今、怨深恨极。 不觉长吁叹息。 便直恁下得。
江枫半赤。 雨初晴、雁空绀碧。 爱篱落、黄花秀色。 带零露旋摘。 向晚西风淡日。 发萧萧、任从帽侧。 更莫把茱萸叹息。 且更持大白。
沈烟篆曲。 可庭轩、翠梧荫绿。 挂晚景、寒林数幅。 对冰盘莹玉。 印枕娇红透肉。 眼偷垂、睡犹未足。 试纤手、清泉戏掬。 看风动槛竹。