Song Ci jest ważną częścią starożytnej literatury chińskiej, znanej obok poezji Tang jako „bliźniacze szczyty”. Ci powstało w czasach dynastii Tang i rozkwitło w czasach dynastii Song, w której występowali mistrzowie tacy jak Su Shi, Xin Qiji i Li Qingzhao.
暮雨初收,长川静、征帆夜落。 临岛屿、蓼烟疏淡,苇风萧索。 几许渔人飞短艇,尽载灯火归村落。 遣行客、当此念回程,伤漂泊。 桐江好,烟漠漠。 波似染,山如削。 ...
访雨寻云,无非是、奇容艳色。 就中有、天真妖丽,自然标格。 恶发姿颜欢喜面,细追想处皆堪惜。 自别后、幽怨与闲愁,成堆积。 鳞鸿阻,无信息。 梦魂断,难寻觅。 ...
万恨千愁,将年少、衷肠牵系。 残梦断、酒醒孤馆,夜长无味。 可惜许枕前多少意,到如今两总无终始。 独自个、赢得不成眠,成憔悴。 添伤感,将何计。 空只恁,厌厌地...
匹马驱驱,摇征辔、溪边谷畔。 望斜日西照,渐沈山半。 两两栖禽归去急,对人相并声相唤。 似笑我、独自向长途,离魂乱。 中心事,多伤感。 人是宿,前村馆。 想鸳衾...
飘尽寒梅,笑粉蝶游蜂未觉。 渐迤逦、水明山秀,暖生帘幕。 过雨小桃红未透,舞烟新柳青犹弱。 记画桥深处水边亭,曾偷约。 多少恨,今犹昨。 愁和闷,都忘却。 拼从...
无利无名,无荣无辱,无烦无恼。 夜灯前、独歌独酌,独吟独笑。 况值群山初雪满,又兼明月交光好。 便假饶百岁拟如何,从他老。 知富贵,谁能保。 知功业,何时了。 ...
忧喜相寻,风雨过、一江春绿。 巫峡梦、至今空有,乱山屏簇。 何似伯鸾携德耀,箪瓢未足清欢足。 渐粲然、光彩照阶庭,生兰玉。 幽梦里,传心曲。 肠断处,凭他续。 ...
江汉西来,高楼下、蒲萄深碧。 犹自带、岷峨云浪,锦江春色。 君是南山遗爱守,我为剑外思归客。 对此间、风物岂无情,殷勤说。 江表传,君休读。 狂处士,真堪惜。 ...