Song Ci jest ważną częścią starożytnej literatury chińskiej, znanej obok poezji Tang jako „bliźniacze szczyty”. Ci powstało w czasach dynastii Tang i rozkwitło w czasach dynastii Song, w której występowali mistrzowie tacy jak Su Shi, Xin Qiji i Li Qingzhao.
苕花飞尽汀风定。 苕水天摇影。 画船罗绮满溪春。 一曲石城清响、入高云。 壶觞昔岁同歌舞。 今日无欢侣。 南园花少故人稀。 月照玉楼依旧、似当时。
恩如明月家家到。 无处无清照。 一帆秋色共云遥。 眼力不知人远、上江桥。 愿君书札来双鲤。 古汴东流水。 宋王台畔楚宫西。 正是节趣归路、近沙堤。
炉香昼永龙烟白。 风动金鸾额。 画屏寒掩小山川。 睡容初起枕痕圆。 坠花钿。 楼高不及烟霄半。 望尽相思眼。 艳阳刚爱挫愁人。 故生芳草碧连云。 怨王孙。
红颜绿鬓催人老。 世事何时了。 君心天意与年光。 春花未遍已秋霜。 为谁忙。 樽前正好闲风月。 莫话生离别。 直饶终日踏红尘。 浮名浮利枉劳神。 更愁萦。
江亭春晚芳菲尽。 行色青天近。 画桥杨柳也多情。 暗抛飞絮惹前行。 路尘清。 彤庭早晚瞻虞舜。 遥听恩迁峻。 二年歌宴绮罗人。 片云疏雨忍漂沦。 泪沾巾。
炉香昼永龙烟白。 风动金鸾额。 画屏细展小山川。 睡容初起枕痕圆。 坠花钿。 楼高不及烟霄半。 望尽相思眼。 艳阳刚爱挫愁天。 故生芳草碧云连。 怨王孙。
闲敲玉镫隋堤路。 一笑开朱户。 素云凝澹月婵娟。 门外鸭头春水、木兰船。 吹花拾蕊嬉游惯。 天与相逢晚。 一声长笛倚楼时。 应恨不题红叶、寄相思。
飞花自有牵情处。 不向枝边坠。 随风飘荡已堪愁。 更伴东流流水、过秦楼。 楼中翠黛含春怨。 闲倚阑干见。 远弹双泪惜香红。 暗恨玉颜光景、与花同。