Poezja pieśniowa odziedziczyła tradycję Tang, jednocześnie wprowadzając innowacje, z udziałem wielkich poetów, takich jak Su Shi, Huang Tingjian, Lu You i Yang Wanli, tworząc unikalny styl poezji pieśniowej znany z filozoficznej głębi.
江南龍節水爲鄉,水不純陰又半陽。 一片湖光共深淺,兩般泉脈異溫凉。
流水東西傍帝臺,六朝重爲兩朝開。 曾有鷁首知高下,莫問魚舟識去來。
晝役人功夜鬼功,陽開陰闔幾時終。 不聞擲土江中語,爭得盈流一水通。
舳艫銜尾日無虛,更鑿都城引漕渠。 何事餒來貪雀穀,不知留得幾年儲。
竹影桐陰滿舊山,鳳凰多載不飛還。 登臺只有吹簫者,爭得和鳴墮世間。
通玄峰頂,不是人門。 心外無法,滿目青山。
暫下高峰已顯揚,般若圜通遍十方。 人天浩浩無差別,法界縱橫處處彰。
來年二月二,與汝暫相棄。 燒灰散長江,勿占檀那地。