Yuan Qu to forma literacka, która rozkwitła w czasach dynastii Yuan, obejmująca Zaju (dramat) i Sanqu (poezja liryczna). Jest jednym z trzech szczytów historii literatury chińskiej, w którym występują tacy mistrzowie jak Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu i Zheng Guangzu.
这恼,恼,恼。 直吃得沉醉东风,武陵溪畔,后庭花落。
儿娇。 端的有络丝娘的妖娆,似一朵红芍药。
雁儿呀呀叫。 牧羊关外野猿号,怨别离难睡着。
友鸾交。 两相思真病难医疗,只除倘秀才赴蓝桥。
塞北恩情恨未消,呆古朵怎放脱了?石榴花裙儿,绵答絮睡着。
怀抱,几时捱得金鸡叫。 凭阑人恨杀才敲,一枝花瘦了。 穿窗月底,虞美人难熬。
引的是白鹿玄鹤,向云水乡那答儿不到?药篮儿肩上斜挑,上云梯,穿石凳,猛然凝眺。 不觉地老天高,正宜咱孟嘉落帽。
好、好。 野水横桥,淡烟衰草,晚峰残照。