Yuan Qu to forma literacka, która rozkwitła w czasach dynastii Yuan, obejmująca Zaju (dramat) i Sanqu (poezja liryczna). Jest jednym z trzech szczytów historii literatury chińskiej, w którym występują tacy mistrzowie jak Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu i Zheng Guangzu.
飞下天宫,将帝宣钦奉,因他宿缘重。 但得相逢,是一枕蝴蝶梦。
世俗迎送,都是些是非人我虎狼丛。 流的紧黄河九曲,坐的稳华岳三峰。 依旧春风人世所,黄河一去永无踪。 生太素阴阳未判,辨清浊混沌初分。 推物理三皇治世,定人伦五...
不如我跨凤乘鸾朝玉京,仙家日月永,你只待浩歌一曲酒千钟。 见如今春秋七国刀兵动,不如我柳阴中一枕南柯梦。 俺昆仑顶上人,比凌烟阁上臣。 试看咸阳原上麒麟冢,都一...
转首繁华扫地空,你看乾坤,造化功,笑凡大与吾心不同。 我欲待说是西,他却来道做东。 想尘埃谁识神仙种,空教我嘻笑不言中。 (生醒科)(末自云)好仪表也。 看他眉...
你恋酒呵,多败少成;你恋色呵,色即是空;你恋财呵,那财中隐凶。 都因气送了人,到底成何用?谁知你有眼无瞳!。
说起俺道门中,不与你世俗同。 你爱的是雪月风花,我爱的是惰懒偎慵,四件事无毛大虫,再休与酒色财气相逢。
他只待两行排着红袖,二人捧着玉钟,数朝不离香醪瓮。 我着你半霎抢入迷魂洞,犹兀自一杯未尽笙歌送。 全不想无常迅速顷刻休,休倚仗三寸气在千般用。
撑破庄周梦,两翅驾东风,五百处名园一扫一个空。 难道风流种,唬杀寻芳蜜蜂。 轻轻飞动,把一个卖花人,扇过桥东。