Yuan Qu to forma literacka, która rozkwitła w czasach dynastii Yuan, obejmująca Zaju (dramat) i Sanqu (poezja liryczna). Jest jednym z trzech szczytów historii literatury chińskiej, w którym występują tacy mistrzowie jak Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu i Zheng Guangzu.
将宝剑共瑶琴,还、还、还花钱共酒债。 我、我、我嫌天宽恨地窄,呀、呀、呀,却原来是冬景幽哉。 看、看、看泻长空瑞雪风乱筛,见、见、见傲冰魂玉梅南轩外,馨、馨、馨...
猛听的透帘栊卖花声唤起,将好梦却惊回。 更和那迁乔木莺声偏碎,上纱窗日影重移。 暗沉吟失魄消魂,闷恹恹似醉如痴。 把重门紧紧深闭起,怕莺花笑人憔悴。 离愁何日满...
睁睁的将我来抛离,泼乔才更狠似王魁。 我这里骂一声却又悔,空没乱怎地支持。 则落的长吁短叹,倒枕垂床,废寝废食。
韵美。 一团儿和气,论聪明俊俏有谁及?。
课,茶饭上减了饮食,针指上罢了心机,怎对人言说这就里!。
同欢会,则有分各东西,想人生最苦是别离。
自相别数年无信息。 比及你登科及第,我则索上青山化做望夫石。