📜

Thơ Sông Ci

Song Ci là một phần quan trọng của văn học Trung Quốc cổ đại, được biết đến cùng với thơ Đường với tên gọi “đỉnh song sinh”. Ci có nguồn gốc từ thời nhà Đường và phát triển mạnh mẽ vào thời nhà Tống, với sự góp mặt của các bậc thầy như Su Shi, Xin Qiji và Li Qingzhao.

庆清朝王之道

晓日彤墀,春风黄伞,天颜咫尺清光。 恩袍初赐,一时玉质金相。 济济满廷鹓鹭,月卿映、日尹星郎。 鸣鞘绕,锦鞯归路,醉舞醒狂。 追随宝津琼苑,看穿花帽侧,拂柳鞭长...

Đọc thêm
谒金门王之道

春睡起。 金鸭暖消沈水。 笑比梅花鸾鉴里。 嗅香还嚼蕊。 琼户倚来重倚。 又见夕阳西坠。 门外马嘶郎且至。 失惊心暗喜。

Đọc thêm
蝶恋花王之道

春入花梢红欲半。 水外绿杨,掩映笙歌院。 霁日迟迟风扇暖。 天光上下青浮岸。 归去画楼烟暝晚。 步拾梅英,点缀宫妆面。 美目碧长眉翠浅。 消魂正值回头看。

Đọc thêm
蝶恋花王之道

檐溜潺潺朝复暮。 燕子衔泥,穿幕来还去。 素锦青袍知有处。 花光草色迷汀渚。 春不负人人自负。 君看流觞,只恁良宵度。 厌浥小桃如泣诉。 东风莫漫飘红雨。

Đọc thêm
蝶恋花王之道

城上春旗催日暮。 柳絮沾泥,花蕊随流去。 记得前时行乐处。 小桥水渌初平渚。 玉子纹楸谁胜负。 不道光阴,暗向闲中度。 天若有情容我诉。 春来底事多阴雨。

Đọc thêm
蝶恋花王之道

庭院雨馀秋意晚。 一阵风来,到处清香遍。 把酒对花情不浅。 花前敢避金杯满。 薝卜酴醿虽惯见。 常恨搀先,不是君徒伴。 莫把龙涎轻斗远。 流芳肯逐炉烟断。

Đọc thêm
蝶恋花王之道

碧雾暗消香篆半。 花影穿帘,厌浥苍苔院。 鸂鶒一双塘水暖。 浮沈时近垂杨岸。 雨过不知春事晚。 但怪朱唇,得酒红潮面。 野蔌山肴三四盏。 携尊更向花前看。

Đọc thêm
蝶恋花王之道

玉子纹楸频较路。 胜负等闲,休冶黄金注。 黑白斑斑乌间鹭。 明窗净几谁知处。 逼剥声中人不语。 见可知难,步武来还去。 何日挂冠宫一亩。 相从识取棋中趣。

Đọc thêm