Song Ci là một phần quan trọng của văn học Trung Quốc cổ đại, được biết đến cùng với thơ Đường với tên gọi “đỉnh song sinh”. Ci có nguồn gốc từ thời nhà Đường và phát triển mạnh mẽ vào thời nhà Tống, với sự góp mặt của các bậc thầy như Su Shi, Xin Qiji và Li Qingzhao.
众芳摇落独鲜妍。 占尽风情向小园。 疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。 寒禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。 幸有微吟可相狎,不须檀板共金尊。
宝髻瑶簪。 严妆巧,天然绿媚红深。 绮罗丛里,独逞讴吟。 一曲阳春定价,何啻值千金。 倾听处,王孙帝子,鹤盖成阴。 凝态掩霞襟。 动象板声声,怨思难任。 嘹亮处...
吴会风流。 人烟好,高下水际山头。 瑶台绛阙,依约蓬丘。 万井千闾富庶,雄压十三州。 触处青娥画舸,红粉朱楼。 方面委元侯。 致讼简时丰,继日欢游。 襦温裤暖,...
天将奇艳与寒梅。 乍惊繁杏腊前开。 暗想花神、巧作江南信,鲜染燕脂细翦裁。 寿阳妆罢无端饮,凌晨酒入香腮。 恨听烟坞深中,谁恁吹羌管逐风来。 绛雪纷纷落翠苔。
全吴嘉会古风流。 渭南往岁忆来游。 西子方来、越相功成去,千里沧江一叶舟。 至今无限盈盈者,尽来拾翠芳洲。 最是簇簇寒村,遥认南朝路、晚烟收。 三两人家古渡头。
越娥红泪泣朝云。 越梅从此学妖嚬。 腊月初头、庾岭繁开后,特染妍华赠世人。 前溪昨夜深深雪,朱颜不掩天真。 何时驿使西归,寄与相思客,一枝新。 报道江南别样春。
江南残腊欲归时。 有梅红亚雪中枝。 一夜前村、间破瑶英拆,端的千花冷未知。 丹青改样匀朱粉,雕梁欲画犹疑。 何妨与向冬深,密种秦人路,夹仙溪。 不待妖桃客自迷。
夜来风雨损馀芳。 数片衰红落槛傍。 媚景背人容易去,半轩飞絮日空长。 从来不信相思切,及至如今倍感伤。 独立黄昏绣帘外,可堪新月露圆光。