📜

Thơ Sông Ci

Song Ci là một phần quan trọng của văn học Trung Quốc cổ đại, được biết đến cùng với thơ Đường với tên gọi “đỉnh song sinh”. Ci có nguồn gốc từ thời nhà Đường và phát triển mạnh mẽ vào thời nhà Tống, với sự góp mặt của các bậc thầy như Su Shi, Xin Qiji và Li Qingzhao.

河传柳永

翠深红浅。 愁娥黛蹙,娇波刀翦。 奇容妙妓,争逞舞裀歌扇。 妆光生粉面。 坐中醉客风流惯。 尊前见。 特地惊狂眼。 不似少年时节,千金争选。 相逢何太晚。

Đọc thêm
河传柳永

淮岸。 向晚。 圆荷向背,芙蓉深浅。 仙娥画舸,露渍红芳交乱。 难分花与面。 采多渐觉轻船满。 呼归伴。 急桨烟村远。 隐隐棹歌,渐被蒹葭遮断。 曲终人不见。

Đọc thêm
河传张先

花暮。 春去。 都门东路。 嘶马将行。 江南江北,十里五里邮亭。 几程程。 高城望远看回睇。 烟细。 晚碧空无际。 今夜何处,冷落衾帏。 欲眠时。

Đọc thêm
河传郭讵

大官无闷。 刚被傍人、竟来相问。 又难为□□敷臣。 且只将、甘草论。 朴消大戟并银粉。 疏风紧。 甘草闲相混。 及至下来,转杀他人。 尔甘草、有一分。

Đọc thêm
河传辛弃疾

春水。 千里。 孤舟浪起。 梦携西子。 觉来村巷夕阳斜。 几家。 短墙红杏花。 晚云做造些儿雨。 折花去。 岸上谁家女。 太狂颠。 那岸边。 柳绵。 被风吹上天...

Đọc thêm
河传无名氏

香苞素质。 天赋与、倾城标格。 应是晓来,暗传东君消息。 把孤芳、回暖律。 寿阳粉面增妆饰。 说与高楼,休更吹羌笛。 花下醉赏,留取时倚阑干,斗清香、添酒力。

Đọc thêm
河传黄庭坚

心情老懒。 对歌对舞,犹是当时眼。 巧笑靓妆,近我衰容华鬓。 似扶著、卖卜算。 思量好个当年见。 催酒催更,只怕归期短。 饮散灯稀,背锁落花深院。 好杀人、天不...

Đọc thêm
河传赵鼎

年年桃李。 渺关河一梦,飞花空委。 鸿去燕来,锦字参差难寄。 敛双眉、山对起。 娇波泪落妆如洗。 独倚高楼,日日春风里。 江水际。 天色无情,似送离怀千里。

Đọc thêm