📜

Thơ Sông Ci

Song Ci là một phần quan trọng của văn học Trung Quốc cổ đại, được biết đến cùng với thơ Đường với tên gọi “đỉnh song sinh”. Ci có nguồn gốc từ thời nhà Đường và phát triển mạnh mẽ vào thời nhà Tống, với sự góp mặt của các bậc thầy như Su Shi, Xin Qiji và Li Qingzhao.

清平乐柳永

繁华锦烂。 已恨归期晚。 翠减红稀莺似懒。 特地柔肠欲断。 不堪尊酒频倾。 恼人转转愁生。 □□□□□□,多情争似无情。

Đọc thêm
清平乐张先

屏山斜展。 帐卷红绡半。 泥浅曲池飞海燕。 风度杨花满院。 云情雨意空深。 觉来一枕春阴。 陇上梅花落尽,江南消息沈沈。

Đọc thêm
清平乐张先

清歌逐酒。 腻脸生红透。 樱小杏青寒食后。 衣换缕金轻绣。 画堂新月朱扉。 严城夜鼓声迟。 细看玉人娇面,春光不在花枝。

Đọc thêm
清平乐张先

青袍如草。 得意还年少。 马跃绿螭金络脑。 寒食乍临新晓。 曲池斜度鸾桥。 西园一片笙箫。 自欲剩留春住,风花无奈飘飘。

Đọc thêm
清平乐晏殊

春花秋草。 只是催人老。 总把千山眉黛扫。 未抵别愁多少。 劝君绿酒金杯。 莫嫌丝管声催。 兔走乌飞不住,人生几度三台。

Đọc thêm
清平乐晏殊

秋光向晚。 小阁初开宴。 林叶殷红犹未遍。 雨后青苔满院。 萧娘劝我金卮。 殷勤更唱新词。 暮去朝来节老,人生不饮何为。

Đọc thêm
清平乐晏殊

春来秋去。 往事知何处。 燕子归飞兰泣露。 光景千留不住。 酒阑人散忡忡。 闲阶独倚梧桐。 记得去年今日,依前黄叶西风。

Đọc thêm
清平乐晏殊

金风细细。 叶叶梧桐坠。 绿酒初尝人易醉。 一枕小窗浓睡。 紫微朱槿花残。 斜阳却照阑干。 双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。

Đọc thêm