Thơ Đường đại diện cho đỉnh cao của thơ ca cổ điển Trung Quốc, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Lý Bạch, Đỗ Phủ, Bạch Cư Dị, Vương Vĩ, Mạnh Hạo Nhiên và Vương Trường Linh, để lại vô số kiệt tác vượt thời gian.
芙蓉零落秋池雨,楊柳蕭疎曉岸風。 神思只勞書卷上,年光任過酒杯中。
畫角聲中朝暮浪,青山影裏古今人。 煙低紫陌千行柳,日暮朱樓一曲歌。 洛水波聲新草樹,嵩山雲影舊樓臺。 雲布長天龍勢逸,風高秋月雁行齊。 風遞鶯聲喧座上,日移花影...
(案《全唐詩》無崔致遠詩。 日本河世寧《全唐詩逸》卷中收致遠詩一首又句七聯。 此六十首詩載致遠所著《桂苑筆耕集》〖有《四部叢刊》本〗。 今即自《叢刊》本錄出,而...
惟將志業練《春秋》,早蓄雄心剗國讐。 二十年來天下事,漢皇高枕倚留侯。
見說書窗暫臥龍,神傳妙訣助奇鋒。 也知外國人爭學,惟恨無因乞手蹤。 (原注:南朝蕭子雲〖高麗本作蘇子雲〗善書,百濟使人求手蹤,以爲國寶。 )。
波澄性海見深源,理究希夷闢道門。 詞翰好傳雙美跡,何須更寫五千言。
五色毫編六出花,三冬吟徹四方誇。 始知絕句勝聯句,從外芳名掩謝家。
能將一箭落雙鵰,萬里胡塵當日銷。 永使威名振沙漠,犬戎無復吠唐堯。