🎭

Nguyên Qu

Yuan Qu là một thể loại văn học phát triển mạnh mẽ vào thời nhà Nguyên, bao gồm Zaju (kịch) và Sanqu (thơ trữ tình). Nó được coi là một trong ba đỉnh cao của lịch sử văn học Trung Quốc, với sự góp mặt của các bậc thầy như Quan Hán Khánh, Mã Trí Nguyên, Bạch Phổ và Zheng Quang Tổ.

黄钟・醉花阴北闺情荆干臣

鸳鸯浦莲开并蒂长,桃源洞春光艳阳。 花解语玉生香,月户云窗,忽被风飘荡。 分莺燕,拆鸾凰,总是离人苦断肠。

Đọc thêm
画眉序南・虚度了好时光,枕剩衾余怎不凄凉!肠拴万结,泪滴千行。愁荆干臣

戚戚恨在眉尖,意悬悬人来心上。 暗伤,何日同鸳帐,难捱地久天长。

Đọc thêm
喜迁莺北・自别来模样,瘦恹恹病在膏肓。难当,越添惆怅,恰便似柳絮荆干臣

随风上下狂。 心劳意攘,一会家情牵恨惹,一会家腹热肠荒。

Đọc thêm
画眉序南・欲待要不思量,若不思量都是谎!要相逢,除是梦里成双。冰荆干臣

上人不许欢娱,月下老难为主张。 暗伤,何日同鸳帐,难捱地久天长。

Đọc thêm
出队子北・心怀悒怏,无一时不盼望。尘蒙了锦瑟助凄凉,香尽了金炉空荆干臣

念想,弦断了瑶琴魂荡羡。

Đọc thêm
神杖儿南・人离画堂,人离画堂;枕剩鸳鸯,钗分凤凰。想当初樽前席上荆干臣

共双双,偎红倚翠,浅斟低唱。 歌金缕韵悠扬,依腔调按宫商。

Đọc thêm
刮地风北・当初啜赚我的言词都是谎,害的人倒枕垂床。鸾台上尘锁无心荆干臣

傍,有似风狂。 寂寞了绿窗朱幌,空闲了绣榻兰房。 行时思坐时想甚时撇漾?你比那题桥的少一行,闪的我独自孤孀。 望禹门三汲桃花浪,你为功名纸半张。

Đọc thêm
耍鲍老南・手抵着牙儿自思想,意踌踌魂荡漾,玉减香消怎不悲伤?几番荆干臣

欲待不思量,医相思无药方。

Đọc thêm