Yuan Qu to forma literacka, która rozkwitła w czasach dynastii Yuan, obejmująca Zaju (dramat) i Sanqu (poezja liryczna). Jest jednym z trzech szczytów historii literatury chińskiej, w którym występują tacy mistrzowie jak Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu i Zheng Guangzu.
鸳鸯浦莲开并蒂长,桃源洞春光艳阳。 花解语玉生香,月户云窗,忽被风飘荡。 分莺燕,拆鸾凰,总是离人苦断肠。
戚戚恨在眉尖,意悬悬人来心上。 暗伤,何日同鸳帐,难捱地久天长。
随风上下狂。 心劳意攘,一会家情牵恨惹,一会家腹热肠荒。
上人不许欢娱,月下老难为主张。 暗伤,何日同鸳帐,难捱地久天长。
念想,弦断了瑶琴魂荡羡。
共双双,偎红倚翠,浅斟低唱。 歌金缕韵悠扬,依腔调按宫商。
傍,有似风狂。 寂寞了绿窗朱幌,空闲了绣榻兰房。 行时思坐时想甚时撇漾?你比那题桥的少一行,闪的我独自孤孀。 望禹门三汲桃花浪,你为功名纸半张。
欲待不思量,医相思无药方。