Song Ci ist ein wichtiger Teil der alten chinesischen Literatur, bekannt neben Tang-Poesie als "Zwillingsgipfel", mit Meistern wie Su Shi, Xin Qiji und Li Qingzhao.
樱桃谢了梨花发,红白相催。 燕子归来。 几处风帘绣户开。 人生乐事知多少,且酌金杯。 管咽声哀。 慢引萧娘舞一回。
昭华凤管知名久。 长闭帘栊。 日日春慵。 闲倚庭花晕脸红。 应说金谷无人后,此会相逢。 三弄临风。 送得当筵玉盏空。
日高庭院杨花转,闲淡春风。 莺语惺忪。 似笑金屏昨夜空。 娇慵未洗匀妆手,闲印斜红。 新恨重重。 都与年时旧意同。
夜来酒醒清无梦,愁倚阑干。 露滴轻寒。 雨打芙蓉泪不乾。 佳人别后音尘悄,瘦尽难拼。 明月无端。 已过红楼十二间。
牡丹不好长春好,有个因依。 一两枝儿。 但是风光总属伊。 当初祗为嫦娥种,月正明时。 教恁芳菲。 伴著团圆十二回。
春风似有灯前约,先报佳期。 点缀相宜。 天气犹寒蝶未知。 嫩黄染就蜂鬓巧,香压团枝。 淡注仙衣。 方士临门未起时。
一池秋水疏星动,寒影横斜。 满坐风花。 红烛纷纷透绛纱。 江湖散诞扁舟里,到处如家。 且尽流霞。 莫管年来两鬓华。
牡丹已过酴醿谢,飞尽繁花。 浓翠啼鸦。 绿水桥边卖酒家。 年时携手寻春去,满引流霞。 往事堪嚓。 犹喜潘郎鬓未华。