Song Ci ist ein wichtiger Teil der alten chinesischen Literatur, bekannt neben Tang-Poesie als "Zwillingsgipfel", mit Meistern wie Su Shi, Xin Qiji und Li Qingzhao.
登山临水送将归。 悲莫悲兮生别离。 不用登临怨落晖。 昔人非。 惟有年年秋雁飞。
萧萧梅雨断人行。 门掩残春绿荫生。 翠被寒灯枕自横。 梦初惊。 窗外啼鹃催五更。
冷红叶叶下塘秋。 长与行云共一舟。 零落江南不自由。 两绸缪。 料得吟鸾夜夜愁。
淑景韶光晴昼。 帘外雨、欲无还有。 流莺枝上转新声,梦初醒、厌厌病酒。 天连碧草凝情久。 思旧事、不堪搔首。 怀人有恨水云深,又绿暗、桥西柳。
汉家宫阙动高秋。 人自伤心水自流。 今日晴明独上楼。 恨悠悠。 白尽梨园子弟头。
吴王此地有楼台。 风雨谁知长绿苔。 半醉闲吟独自来。 小徘徊。 惟见江流去不回。
长安不见使人愁。 物换星移几度秋。 一自佳人坠玉楼。 莫淹留。 远别秦城万里游。
阵前金甲受降时。 园客争偷御果枝。 白发宫娃不解悲。 理征衣。 一片春帆带雨飞。