Yuan Qu ist eine literarische Form, die während der Yuan-Dynastie blühte, mit Meistern wie Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu und Zheng Guangzu.
头丈夫。 每日价茶不茶饭不饭百无是处,教我那里告诉。 最高的离恨天堂,最低的相思地狱。
雨泪如珠。 都是些道不出,写不出,忧愁思虑,了不罢声啼哭。
咫尺地半载余,一字无。 双郎何处?我则索随他泛茶船去。
梦全无。 擗飞了清歌妙舞,受了些寂寞消疏。
湖,到不如沉醉罗帏倩人扶。 踌躇,踌躇,天边雁儿遥,枉把佳期误。
除,真乃是牛马而襟裾。 斗筲之器成何用,粪土之墙不可圬。 想俺爱钱娘乔为做,不分些好弱,不辨贤愚。
三千场失火遭天震,一万处疔疮生背疽。 怎不教我心中怒?你在钱堆受用,撇我在水面上遭徒。
风倒柁船牢狱,趁浪逐波乘槛车。 伴着这扌若人物,便似冤魂般相缠,日影般相逐。