원곡은 원나라 시대에 성행한 문학 형식으로, 잡극과 산곡을 포함하며 당시, 송사와 함께 중국 문학사의 3대 정점 중 하나입니다. 관한경, 마치원, 백박, 정광조 등 뛰어난 곡작가를 배출했습니다.
头丈夫。 每日价茶不茶饭不饭百无是处,教我那里告诉。 最高的离恨天堂,最低的相思地狱。
雨泪如珠。 都是些道不出,写不出,忧愁思虑,了不罢声啼哭。
咫尺地半载余,一字无。 双郎何处?我则索随他泛茶船去。
梦全无。 擗飞了清歌妙舞,受了些寂寞消疏。
湖,到不如沉醉罗帏倩人扶。 踌躇,踌躇,天边雁儿遥,枉把佳期误。
除,真乃是牛马而襟裾。 斗筲之器成何用,粪土之墙不可圬。 想俺爱钱娘乔为做,不分些好弱,不辨贤愚。
三千场失火遭天震,一万处疔疮生背疽。 怎不教我心中怒?你在钱堆受用,撇我在水面上遭徒。
风倒柁船牢狱,趁浪逐波乘槛车。 伴着这扌若人物,便似冤魂般相缠,日影般相逐。