📜

송사

송사는 중국 고대 문학의 중요한 부분으로, 당시와 함께 "쌍벽"으로 불립니다. 송나라 시대에 번성하여 소식, 신기질, 이청조 등 뛰어난 사인을 배출했습니다.

蝶恋花欧阳修

海燕双来归画栋。 帘影无风,花影频移动。 半醉腾腾春睡重。 绿鬟堆枕香云拥。 翠被双盘金缕凤。 忆得前春,有个人人共。 花里黄莺时一弄。 日斜惊起相思梦。

더 읽기
蝶恋花欧阳修

面旋落花风荡漾。 柳重烟深,雪絮飞来往。 雨后轻寒犹未放。 春愁酒病成惆怅。 枕畔屏山围碧浪。 翠被华灯,夜夜空相向。 寂寞起来褰绣幌。 月明正在梨花上。

더 읽기
蝶恋花欧阳修

帘幕风轻双语燕。 午后醒来,柳絮飞撩乱。 心事一春犹未见。 红英落尽青苔院。 百尺朱楼闲倚遍。 薄雨浓云,抵死遮人面。 羌管不须吹别怨。 无肠更为新声断。

더 읽기
蝶恋花欧阳修

永日环堤乘彩舫。 烟草萧疏,恰似晴江上。 水浸碧天风皱浪。 菱花荇蔓随双桨。 红粉佳人翻丽唱。 惊起鸳鸯,两两飞相向。 且把金尊倾美酿。 休思往事成惆怅。

더 읽기
蝶恋花欧阳修

越女采莲秋水畔。 窄袖轻罗,暗露双金钏。 照影摘花花似面。 芳心只共丝争乱。 鸂鶒滩头风浪晚。 雾重烟轻,不见来时伴。 隐隐歌声归棹远。 离愁引著江南岸。

더 읽기
蝶恋花欧阳修

水浸秋天风皱浪。 缥缈仙舟,只似秋天上。 和露采莲愁一饷。 看花却是啼妆样。 折得莲茎丝未放。 莲断丝牵,特地成惆怅。 归棹莫随花荡漾。 江头有个人相望。

더 읽기
蝶恋花欧阳修

梨叶初红婵韵歇。 银汉风高,玉管声凄切。 枕簟乍凉铜漏彻。 谁教社燕轻离别。 草际虫吟秋露结。 宿酒醒来,不记归时节。 多少衷肠犹未说。 珠帘夜夜朦胧月。

더 읽기
蝶恋花欧阳修

独倚危楼风细细。 望极离愁,黯黯生天际。 草色山光残照里。 无人会得凭阑意。 也拟疏狂图一醉。 对酒当歌,强饮还无味。 衣带渐宽都不悔。 况伊销得人憔悴。

더 읽기