🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

垂虹亭朱南杰

憑虛蝃蝀逼人寒,中有危亭百尺寬。 天接水腰呈絕景,風回帆脚漲狂瀾。 半篙落日吟將就,一抹晴煙畫亦難。 不是酒杯今日窄,直須邀月上欄干。

더 읽기
舟行過平江朱南杰

蹤跡平生馬少游,功名外物等虛舟。 不多飲酒常成醉,自在吟詩祇遣愁。 已幸一帆離錫邑,更寬兩日到杭州。 曉來忽見盤門塔,疑是西湖大佛頭。

더 읽기
楓橋灣酒家有楓橋千古壓波光之句用韻以紀所見朱南杰

楓橋酒味勝官坊,隨分紅裙取次粧。 月照乍圓新氣象,僧閑不減舊風光。 一橋地勢橫分水,兩岸人家競採桑。 惟有塔鈴太多管,笑人來往自玎璫。

더 읽기
出嘉興朱南杰

舟出嘉禾五里城,僧樓山塔互崢嶸。 酒旗密比隨風舞,漁網橫拖漾日晴。 畫舫貴人帆去穩,單衣遊女著來輕。 山歌已接長河堰,到得臨平月又明。

더 읽기
過長河堰朱南杰

帆指長河風力微,漁舟箇箇有魚歸。 一聲水際笛三弄,幾處梅邊竹四圍。 桑伐遠揚蠶事熟,花消濃艷柳綿飛。 西湖只在錢塘外,又見孤山梅子肥。

더 읽기
同劉朋山遊湖邊作朱南杰

誰立西湖造化功,峰分南北境相通。 四時風物絃歌裏,兩岸人家圖畫中。 堤柳送迎忘爾汝,棹聲來往自西東。 風波便作恩波看,此樂君王與衆同。

더 읽기
同陳明叔遊湖作朱南杰

四月湖邊冷若秋,先賢堂下繫扁舟。 山頭積翠來新意,波面飄紅憶舊遊。 無柰楊花欺倦客,已多荷葉護輕鷗。 堤邊誰道春歸了,猶有一聲黄栗留。

더 읽기
和吳𡼣巖韻朱南杰

春回筆底露潜機,爲怯高吟且遯肥。 又見牛鞭春到日,羞披鶉結舊來衣。 雪隨著處分單厚,梅不關人自密稀。 歸計商量今始定,樂哉心事看雲飛。

더 읽기