🎭

원곡

원곡은 원나라 시대에 성행한 문학 형식으로, 잡극과 산곡을 포함하며 당시, 송사와 함께 중국 문학사의 3대 정점 중 하나입니다. 관한경, 마치원, 백박, 정광조 등 뛰어난 곡작가를 배출했습니다.

元和令・谩将龟卦揭,空把雁书盼。料他云雨兴阑珊,天涯何日还。重衾无名氏

犹怯五更寒,闷愁心上攒。

더 읽기
后庭花・瘦来金缕宽,空将宝镜看;髻绾双鬟乱,眉颦八字弯。最心烦,无名氏

花开庭院,子规啼数番。

더 읽기
尾・问长安,隔关山,别郎容易见郎难。清明过也,鹧鸪声里画楼闲。无名氏

더 읽기
梧桐树・刚道声才郎身去心休去,他揽与俺回挽得千条柳难系雕鞍住。到无名氏

如今百草枯风吹得红叶舞,正值着秋天暮。

더 읽기
感皇恩・呀!骨剌剌风透纱厨,吉丁当漏滴铜壶。薄设设被儿单,昏昏惨无名氏

惨灯儿暗,瘦厌厌影儿孤。 思伊受苦,偏俺负你何辜。 从春去,因应举,恋皇都。

더 읽기
采茶歌・他去了半年余,闪得我受孤独,罗帏寂寞故人无。寒雁来时音信无名氏

杳,雁还归去亦无书。

더 읽기
尾・知他是谁家月馆风亭宿?何处山村野店居?锦堂春翻做阳关路。多情无名氏

弄玉,若见吹箫伴侣,慢慢的说俺从前受过的苦。 嘲黑妓脸如百草霜,唇注松烟墨。 眼横潭底水,牙染连金泥。 乌玉如肌,眉不显春山翠,似葡萄好乳垂。 若不是薄荷煎每日...

더 읽기
梁州・我子道克剌张回回姊妹,却原来是大洪山三圣姨姨。猛回头错认做无名氏

砂锅底。 只合去烧窑淘炭,漆碗熏杯。 怎生去迎新送旧,卖笑求食。 便是块黑砂糖有甚希奇,便是块试金石难辨高低。 莫不寨儿中书下的灵符,莫不是房儿中描来的黑鬼,莫...

더 읽기