🎭

원곡

원곡은 원나라 시대에 성행한 문학 형식으로, 잡극과 산곡을 포함하며 당시, 송사와 함께 중국 문학사의 3대 정점 중 하나입니다. 관한경, 마치원, 백박, 정광조 등 뛰어난 곡작가를 배출했습니다.

拨不断・细裁画,命合该,姻缘顷刻多成败。鬼病千般强打捱,凄凉万种无名氏

难担载,几曾得片时轻快。

더 읽기
离亭宴煞・楚阳台步步荆榛隘,担阁下两厢情色。相思卷何年结束,糊突无名氏

谜甚日明白。 传示你权宁耐,切莫把鲰生见责。 是送暖的意儿虚,非偷香的性儿歹。

더 읽기
乔牌儿・这番本实虚,不合惹题目。俊禽着网惜羽,忍不住自喑咐。无名氏

더 읽기
天仙子・棘里兔,难配扑天鹄。馋眼痴心,看之不足。猛可里见姨夫,败无名氏

坏风俗。 好花怎教他做主,不辨贤愚。

더 읽기
离亭宴煞・锦笺空写多情句,枉可惜口谈珠玉。假做苏卿伴侣,被冯魁已无名氏

早图谋。 使尽心,才得悟,则不如将取孛兰便数。 咱看上脸儿甜,止不过钞儿苦。 楚阳台远暮云遮,烟水恨连叠。 沈郎多病腰肢怯,喜相逢可惯离别。 悄悄鸳帏惭冷,薄怯...

더 읽기
乔牌儿・雁声不断绝,砧韵无休歇。戍楼残角声凄切,品梅花三弄彻。无名氏

더 읽기
搅筝琶・空摧扌颠,直恁信音绝。欲寄相思,凭谁人话说。除纸笔,带喉无名氏

舌,短叹长嗟。 不流泪料来心似铁,寸肠千结。

더 읽기
离亭宴煞・难睚漏水如年夜,正值着暮秋时节。坐不稳自敝自焦,睡不着无名氏

不宁不帖。 寒雁哀,寒蛩切,忽聚散阶前落叶。 却是那透户一帘风,穿窗半弯月。 夜阑深院暮寒加,愁听漏声多。 银台画烛烧残蜡,伴离人心绪杂咱。 有分红愁绿惨,无心...

더 읽기