Song Ci jest ważną częścią starożytnej literatury chińskiej, znanej obok poezji Tang jako „bliźniacze szczyty”. Ci powstało w czasach dynastii Tang i rozkwitło w czasach dynastii Song, w której występowali mistrzowie tacy jak Su Shi, Xin Qiji i Li Qingzhao.
生怕冻损蜂房,胆瓶汤浸,且与温存著。
寒谷春生,熏叶气、玉筒吹谷。 新阳后、便占新岁,吉云清穆。 休把心情关乐裹,但逢节序添诗轴。 笑强颜、风物岂非痴,终非俗。 清昼永,佳眠熟。 门外事,何时足。 ...
竹里行厨,来问讯、诸侯宾老。 春满座、弹丝未遍,挥豪先了。 云避仁风收雨脚,日随和气薰林表。 向尊前、来访白髯公,衰何早。 志千里,功名兆。 光万丈,文章耀。 ...
柳外轻雷,催几阵、雨丝飞急。 雷雨过、半川荷气,粉融香浥。 弄蕊攀条春一笑,从教水溅罗衣湿。 打梁州、箫鼓浪花中,跳鱼立。 山倒影,云千叠。 横浩荡,舟如叶。 ...
罨画溪山,行欲遍、风蒲还举。 天渐远、水云初静,柁楼人语。 月色波光看不定,玉虹横卧金鳞舞。 看五湖、今夜只边舟,追千古。 怀往事,渔樵侣。 曾共醉,松江渚。 ...
北城南埭。 玉水方流汇。 青樾里,红尘外。 万桃春不老,双竹寒相对。 回首处,满城明月曾同载。 分散西园盖。 消减东阳带。 人事改,花源在。 神仙虽可学,功行无...
倾坐东风百媚生。 万红无语笑逢迎。 照妆醒睡蜡烟轻。 采蝀横斜春不夜,绛霞浓淡月微明。 梦中重到锦官城。
催下珠帘护绮丛。 花枝红里烛枝红。 烛光花影夜葱茏。 锦地绣天香雾里,珠星璧月彩云中。 人间别有几春风。