Yuan Qu to forma literacka, która rozkwitła w czasach dynastii Yuan, obejmująca Zaju (dramat) i Sanqu (poezja liryczna). Jest jednym z trzech szczytów historii literatury chińskiej, w którym występują tacy mistrzowie jak Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu i Zheng Guangzu.
江景萧疏,那堪楚天秋暮,战西风柳败荷枯。 立夕阳,空凝伫,江乡古渡,水接天隅,眼弥漫晚山烟树。
是将我来娶,娶。 知他是身跳龙门,首登虎榜,想这故人何处?。
不应冯魁茶员外,茶员外钞姨夫,我则想俏双生为伴侣。
沙趁宿,落雁无书。 空随得远浦帆归去,渔村落照船归住。 烟寺晚钟夕阳暮,洞庭秋月照人孤。
头丈夫。 每日价茶不茶饭不饭百无是处,教我那里告诉。 最高的离恨天堂,最低的相思地狱。
雨泪如珠。 都是些道不出,写不出,忧愁思虑,了不罢声啼哭。
咫尺地半载余,一字无。 双郎何处?我则索随他泛茶船去。
梦全无。 擗飞了清歌妙舞,受了些寂寞消疏。