Yuan Qu to forma literacka, która rozkwitła w czasach dynastii Yuan, obejmująca Zaju (dramat) i Sanqu (poezja liryczna). Jest jednym z trzech szczytów historii literatury chińskiej, w którym występują tacy mistrzowie jak Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu i Zheng Guangzu.
(末上)五代残唐,汉刘知远,生时紫雾红光。 李家庄上,招赘做东床。 二舅不容完聚,生巧计拆散鸳行。 三娘受苦,产下咬脐郎。 知远投军,卒发迹到边疆,得遇绣英岳氏...
(生上)年乖运蹇,枉有冲天气宇。 最苦堂堂七尺躯,受无限嗟吁,似饿虎岩前睡也,困龙失却明珠。
彤云布密,见四野尽是银妆玉砌。 进玉筛珠,进丘筛珠,只见柳絮梨花在空中舞。 长安酒价增高贵,见渔父披蓑归去。 (合)鼻中但闻得梅花香,要见并没觅处。
(小生)劝你宽心宁耐,论韩信乞食,漂母堪哀。 忽朝一日运通泰,男儿志气终须在。 (合)那时腰金衣紫,日转九阶,一朝荣贵,名扬四海。 那时节驷马高车载。
奴奴生得如花貌,言语又波俏。 丈大叫做廿一郎,奴奴唤做三七嫂。 方才房中补衣补袄。
(生)智远多蒙恩顾,感蒙爱怜,得鱼后怎忘筌?待等春雷动,管取来报贤。 (合)这严寒吃一碗合锅素面。
(小生)一碗家常饭,何须苦挂牵?略且止饥寒。 有日春雷动,管取朝帝辇。 (合前)。
(丑)宁可添一斗,怎禁一口添?全不管家筵。 每日要柴和米,酱醋油共盐。 (合前)。