🏛️

전당시

당시는 중국 고전 시가의 정점으로, 이백, 두보, 백거이, 왕유, 맹호연, 왕창령 등 많은 위대한 시인을 배출하여 무수한 명편을 남겼습니다.

陶穀

더 읽기
春(一作「風」)光好(今按:《全宋詞》亦未收,故補之)(穀爲學士,奉使。恃上國勢,下視江左,辭色毅然不可犯。韓熙載命歌妓秦弱蘭詐爲驛卒女,每日敝衣持帚灑掃,陶悅之,與狎,因贈一詞,名《春光好》云云。明日,後〖一作中〗主設宴于澄心堂,陶辭色如前。乃命弱蘭歌前闋勸酒,陶大醉,爲主禮所薄,即日還朝,止遣數小吏餞于郊亭。迨歸京,鸞膠之曲已喧,陶因是竟不大用。)陶穀

好因緣,惡因緣,奈何天,只得郵亭一夜眠,別神仙。 琵琶撥盡相思調,知音少。 待(一作「安」)得鸞膠續斷絃,是何年? (《玉壺清話》四,參《南唐近事》二)(〖1〗...

더 읽기
獻詩吳越王(句)陶穀

陶穀又嘗奉使兩浙,獻詩二十韻於錢俶,其末云云。 時穀官是丞郎,職爲學士,奉命小邦,獻詩已是失體,復有掃門之句,何辱命之甚也。 此生頭已白,無路掃王門。 (《國老...

더 읽기
石橋陶穀

重重翠嶂聳雲端,玉殿金樓縹緲間。 聖境不容凡俗到,故將飛瀑隔塵寰。 (見《天台續集》卷中。 )。

더 읽기
謝吳越王贈金鐘(題擬)陶穀

乞與金鐘病眼明。 。

더 읽기
使吳越臨出境賦詩於郵亭(題擬)陶穀

井蛙休恃重溟險,澤馬曾嘶九曲濱。 (均見《百川學海》本夷門君玉《國老談苑》。 )(按:以上一首三句均爲陶穀自宋使吳越時作,姑附存。 )。

더 읽기
陶穀

尖簷帽子卑凡廝,短靿靴兒末厥兵。 (《六一詩話》。 )。

더 읽기