🎭

원곡

원곡은 원나라 시대에 성행한 문학 형식으로, 잡극과 산곡을 포함하며 당시, 송사와 함께 중국 문학사의 3대 정점 중 하나입니다. 관한경, 마치원, 백박, 정광조 등 뛰어난 곡작가를 배출했습니다.

・睡神仙别有陈抟,拂袖华山归去。漫纷纷少室终南,怎不是神仙隐处?洞庭钓客冯子振

幺年光流水何曾住,早忘却姓吕岩父。 记蓬莱阆苑相逢,一别风流如雨。

더 읽기
・算人间碧海桑田,只似燕鸿来去。岳阳楼剑气凌云,度老树神仙此处。黄阁清风冯子振

幺箕尾傅说商岩住,空桑子伊尹无父。 汉萧何昴宿分英,李靖唐时行雨。

더 읽기
・出山来济了苍生,却卷白云闲去。一千年黄阁清风,是万古声名响处。夷门怀古冯子振

幺人生只合梁园住,快活煞几个白头父。 指他家五辈风流,睡足胭脂坡雨。

더 읽기
幺・说宣和锦片繁华,辇路看元宵去。马行街直转州桥,相国寺灯楼几处。都门感旧冯子振

都门花月蹉跎住,恰做了白发伧父。 酒微醒曲榭回廊,忘却天街酥雨。

더 읽기
・夏侯瞒智肖杨修,强说不多来去。怕文章泄漏风光,谜语到难开口处。兰亭手卷冯子振

幺兰亭不肯昭陵住,老逸少是献之父。 过江来定武残碑,剥落元刂烟剜雨。

더 읽기
幺・纵新新茧纸临摹,乐事赏心俱去。永和年小草斜行,到野鹜家鸡窘处。庞隐图冯子振

团栾话里禅龛住,灵昭女对老庞父。 利名心不挂丝毫,更肯沾风粘雨?。

더 읽기
・叹黄金散尽还家,逝水看流年去。只寻常卖簟篱休,这眷属今无讨处。拔宅冲升图冯子振

幺淮南仙客蓬莱住,发漆黑变寻髯父。 八公山九转丹成,洗尽腥风咸雨。

더 읽기
・想云霄犬吠鸡鸣,拔宅向青霄去。劝长安热客回头,镜影到流年老处。忆西湖冯子振

幺吴侬生长西湖住,舣画舫听棹歌父。 苏堤万柳春残,曲院风荷番雨。

더 읽기