Yuan Qu to forma literacka, która rozkwitła w czasach dynastii Yuan, obejmująca Zaju (dramat) i Sanqu (poezja liryczna). Jest jednym z trzech szczytów historii literatury chińskiej, w którym występują tacy mistrzowie jak Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu i Zheng Guangzu.
斤两儿飘,家缘儿薄。 积垒下些娘大小窝巢,苘麻秸盖下一座祆神庙。 你烧时容易烧,我着时容易着,燎时容易燎。 我事事村,他般般丑。 丑则丑村则村意相投,则为他丑心...
金机响空闻玉梭,粉墙高似隔银河。 闲绣床,纱窗下过,佯咳嗽喷绒香唾。 频唤梅香为甚么?则要他认的那声音儿是我。
可怜人病里残春,花又纷纷,雨又纷纷。 罗帕啼痕,泪又新新,恨又新新。 宝髻松风残楚云,玉肌消香褪湘裙。 人又昏昏,天又昏昏,灯又昏昏,月又昏昏。 被东风老尽天台...
丹枫叶上诗,白雁云中字。 黄昏多病身,黑海心间事。 月影转花枝,香篆袅金狮。 翡翠衾寒处,鸳鸯梦觉时。 嗟咨,悄悄人独自。 相思,沉沉一担儿。 套数。
春初透,花正结,正愁红惨绿时节。 待鸳鸯冢上长连枝,做一段风流话说。
缺,诉不尽相思今夜舍。
拴千万结,六幅裙搀三四摺。